eigo ganbaru burogu

アイアムエイゴスピーク

2018-10-01から1ヶ月間の記事一覧

10/29~10/30 人気コミックシリーズの製品開発+α

長文 人気コミックシリーズの製品開発 それに伴う残業申請・enter into(契約・業務などを)締結する「契約を結ぶ」を表す表現はたくさんあるcontract・conclude・execute などなどcontractを名詞で使うならenter into a contract・develop開発する開発者はd…

10/27~10/28 医学学会のスケジュール表

長文 医学学会のスケジュール表 それについての予定を同僚に問い合わせるメール ・Viennaオーストリアのウィーン冬馬かずさ・feels as though~~のように感じられる~ feels as though I just left yesterday去ったのはまるで昨日のことのように感じられる…

10/25~10/26 レストランのメニューとそのレビュー

長文 シーフードレストランのメニュー、ないしレストランのレビュー クッッッッッッソ長くて死ぬほど時間食った ・crab cake クラブケーキ 蟹で作ったハンバーグみたいなやつ??? こういうのらしい ・caper ケッパー なんかの蕾をなんか塩漬けしたやつ 娼…

10/24 社内ウェブサイトの刷新についての会議レポート

私は英語を三日間サボりました。 戒めです。 長文 自社のウェブサイトの刷新についての会議 その簡潔なレポート ・attract 引き付ける 魅了する =charm attractは強い力で引き付ける charmはうっとりさせる attract interestで興味を引く ・laid out レイア…

10/21 休英日

ねむいので今日は休む

10/20 レストラン100週年記念の特別イベントのお知らせ

長文 レストランが100週年記念を迎えたので特別イベントやるよっていう広告 ・be exitedやbe pleasedが含まれる文 We are excited to invite our guests be excitedを無理して訳さないほうが自然な意味になる というか和訳するとどうしても変になる 無理やり…

10/19 送ったつもりのメールが届いてなかったことに関するお詫び

長文 サーバーの不具合で送れていなかったメールについてのお詫び ・extension 延長、内線 の他に増築という意味もあるらしい 拡張 のがイメージに合うか ・look into 調査する searchとかinspectとかいろいろあるけどこの表現に一番近いのはinvestigate 事…

10/18 異動について上司への手紙

長文 ・under 人名 ~の元で 言葉のイメージ通り ・I will be happy to help ~ ~を手伝うことに喜びを感じるでしょう =喜んで手伝わせていただきます なんかスッと訳せない ・succusessor 後継者、後任者 ・invaluable inconvenience(不便)のように普通…

10/17 新入社員研修の事前準備について

長文 新入社員研修の事前準備についてリクエストを送るメール ・representative 担当者 responsible(代表者)と間違えて訳してた 気をつける ・intend 意図する の他にも~する予定という意味も planやmeanと比べてもっとも意思が強く必ず~しますという語…

10/15~10/16 老舗写真店の新装開店のお知らせ

長文 老舗写真店の営業再開のお知らせ・BOSTON PHOTO is excited to announce it will be reopening its doorsボストン写真店はそのドアを再び開くのを伝えることに興奮している→意訳すると ボストン写真店からみなさまへ営業再開の嬉しいお知らせです 的な…

10/14 社内パーティーの通知文書

長文 年一回の社内パーティーの通知文書 ・banquet 宴会 バンケットホール=宴会場 ・children 12 and under do not need a ticket. 12歳以下のお子様はチケット必要ありません これ「以下」って表現するときはわざわざ12を含ませなきゃならないのかな? で…

10/13 廃品回収業者の広告

長文 電子製品の廃品回収についての広告 ・serve 提供する モノだけではなくサービスを提供するときも使える ・quantity 量 大小を表す際はlarage・small ・do not hesitate to contact us 遠慮なく連絡してください メールとかでよく使う気がする hesitate…

10/12 製品のパッケージについての不満

長文 製品のパッケージに問題があるから製品の売上がよくないという報告書 ・dissapoint 失望させる がっかりさせる Sales figure have continued to be dissapointing (売上は未だよろしくありません) 直訳すると変な文になる 婉曲的表現 ・lie 多義語 動…

10/11 レポートの締切

今使ってる参考書。 1駅1題 TOEIC L&R TEST 読解特急 (TOEIC TEST 特急シリーズ) 作者: 神崎正哉,TEX加藤,Daniel Warriner 出版社/メーカー: 朝日新聞出版 発売日: 2017/05/30 メディア: 新書 この商品を含むブログを見る 1駅1題 新TOEIC TEST文法特急 作者:…

えいごをやるブログ

えいごを勉強したときにメモ代わりに使う。 毎日やるぞ。