eigo ganbaru burogu

アイアムエイゴスピーク

12/2~3 ドバイ近隣の巨大航空の建設におけるメリットとデメリット

 

長文
ドバイに建設中の新たな空港と地元住民の反応
・one day
ある日
副詞であることに注意
might one day hold the title~
ある日~の名を持つかもしれない
mightの後に来てるところに注目する
・ruling
支配的な 権力を持つ
rule(支配 統治)
・parallel
平行した 対応した
パラレルワールド
・put A ahead of B
AをBの前に置く
あるいはAよりBを優先する
前者の意味で転じて、AがBを先取りする 的な感じ
さらに口語的にするとAがBをしのぐみたいな?
・In other words
言い換えれば
・argue
意見
・struggle
努力する
effortやstriveと比べると苦心したり必死になったりしてる感じ
いらいらするという意味でも
The city-state struggling to pay for its excesses
市はその行き過ぎた額に対しての支払いを苦心している
excess=膨大な 過多な
・debt
借金 負債
・existing
現在の
または現行の
=establishing
・An additional concourse, however, is being built at Dubai International to receive more flights,
yet Al Maktoum International's passenger capacity is what's grabbing all the attention.
原文ママ
今回の長文で一番?????ってなったところ
まずhoweverがどこにかかってるかわかりづらい
文頭に持ってくる
However,(しかしながら)An additional concourse(追加のコンコースが)is being built at Dubai International to receive more flights(更なるフライト便を迎えるためドバイ国際航空に建設されている)
ここまで一文
このあとのyetを「未だに」と訳すと整合性が取れない気がする
yet(未だに)Al Maktoum International's passenger capacity(アル・マクトゥム国際空港の旅客収容量)is what's grabbing all the attention(注目を集めている)
それでもなお とでも訳したほうが文の繋がりがよさそう
しかしながら、ドバイ国際空港には更なる便を受け入れるため新たなコンコースが建設されている それでもなおアル・マクトゥム国際空港の乗客収容量は注目を集めている
あとpassenger capacity is~のあとのwhat's grabbing
ここのwhat'sは何??????
結局よくわからなかった
接続詞として考えてたけど'sがついてるのがよくわからん
英語プロ教えて

→追記

what is glabbing all the attentionの略

現在進行形のbeが省略された形になる

これまるごとで名詞節になり、~が現在注目を集める(主な)理由 的な感じで主語を強調しているっぽい

=~ is the main reason of glabbing all the attention


・In contrastとIn comparison
どちらも比較をする際の表現
比較すると~ 対照的に~
・by nature
生まれつき、生来の
転じて、そもそも・もともと
・ambition
(熱意のある)計画 大望
野心、野望
Boys be ambtious
・protest
反発 抗議
・intensify
強める 強調する
plan to intensify their protests
彼らの反発を強める計画
・最高責任者の言い換え
CEO(chief executive officer)
A top decision maker
どれも似たような意味
上は最高経営責任者
下は最高決議決定者?みたいな

めちゃくちゃ難しくて発狂した
パッと見で意味がわからん文が出てきたのは久々な気がする
和訳してく最中で節ごとの訳の順番を気にしないとイミフになる文が多かった
まだまだ修行が足りない

 

文法
・voted unanimously
unanimously 全会一致、満場一致で
満場一致の投票
めちゃくちゃ局地的な使い方の副詞だな・・・
投票が行われる先のを示す際はforを伴う

まだ本が序盤で初歩的な問題が多いので特に書くことがない

 

単語
・imply
暗示する ほのめかす
=suggest
問題文でたまにbe inferedとかindicatedと同じノリで出てくる
・banquet
晩餐会
ちょっとお高いパーティのイメージ
お昼バージョンはluncheon
・valid
期限が有効な
=good・available
・affordable
手頃な 安めな
=reasonable
・renovate
改築する
よく言うリフォーム=reformはシステムの改善とかに使う 改築の意味はない
・certificate
認定証