eigo ganbaru burogu

アイアムエイゴスピーク

10/18 異動について上司への手紙

 

長文

・under 人名

~の元で

言葉のイメージ通り

・I will be happy to help ~

~を手伝うことに喜びを感じるでしょう

=喜んで手伝わせていただきます

なんかスッと訳せない

・succusessor

後継者、後任者

・invaluable

inconvenience(不便)のように普通はinが語頭につくと逆の意味になるが

これは元のvaluable(役立つ)を強調する非常に役立つという意味になる

見事に引っかかって発狂しました。

・In particular

特に

=especially

・strive to

~を努力する 目論む

make effort

・treatment

トリートメント

整える、(丁寧に)扱う

・capable

有能

無能はincapable

キャパが広い人 みたいなイメージか

 

文法

・Whether A or B

AかBかどちらか

AもBもどちらもないときはNeither A nor B

・所有格について

hisで~の(もの)という飾りになるが、

his ownみたいに二重で装飾することもある(彼自身の)

動詞が前置詞を伴わない場合、hisが含まれてるからといってon hisなどに飛びつかない

 

単語

・complaint

苦情、クレーム

前書いたcomplainは動詞だった

・concerning

~に関連する

=regarding

・ability

能力

capabilityとも言う