12/1 観光業の新興国として期待されているスリランカの紹介記事
今日から新しい参考書使う
長文
文法
TOEIC的な文読みすぎて口語的な英語に対する耐性が下がってきているのを感じるので他の参考書も買ったほうがいいかもしれない
長文
観光に力を入れているスリランカの同業に対する戦略、及びその歴史
・personality
パーソナリティ
有名人、タレント
=celebrities
・praise
称賛する
褒め称える
・civil
市民
civil warで内乱
・transforme
変化する 生まれ変わる
transforme S from A into B
SがAからBに生まれ変わる
・Secretary
秘書官 あるいは単に事務官
言葉のイメージから受けるイメージは前者のが強い気がする 文中では後者の意味で出てた
・United Nation
国連
United Nation's Wolrd Tourism Organization
国連の世界旅行組合
・emerge
出現する 出てくる
appearと同義語
emergeはどこからか徐々に出てくる感じ
appearはいきなり出てくる感じ
・framework
何かを受け入れる体制・骨組み
単に建物の骨組みという意味もある
・thrive
繁栄 栄える 成功する
to develop a framework where tourism can thrive.
観光業を繁栄させるための骨組みの開発
・hub
中心地
・restrict
制限する
limitとの違いはrestrictはものごとを「制限すること」を維持することに注力してる感じ???
よくわからん
・catch up
(要求に)追いつく
catch up with tourist demand
旅行者からの要求に追いつく
・primary
初期の 基本の
転じて主要な
とにかく一番目にある何かというイメージ
・This will boost hotel room numbers so that visitor accommodation needs can be met.
直訳していくと、
「これは来訪者の滞在に対するニーズを満たすためにホテルの部屋数を増やすだろう」
なんか文脈がおかしい?
「これによりホテルの室数が増加し、宿泊者の滞在に対するニーズは解決されるだろう」
のがスムーズか
so thatを~するためにと訳そうとすると無理やり感が出る
・Meanwhile
一方で その頃
場面転換に使う
文が長いし内容が複雑で難しかった
イキって上級編買ったの失敗だったか?
赤ちゃん向けのやつ買えばよかったかも
文法
~を評価する、査定する
前置詞atを伴って
value S at ~
Sを~の価値で評価する
~には金額が入る
This is valued at just over $5 million
それは50億ドル強と評価されている
・would rather
前もやった気がする
むしろ~したい
would rather notでできれば~したくない
I would rather not~で丁寧にお断りするときの表現になる
単語
・revise
修正する
re(再び)vise(見る)
・track
追跡する
単に競技場などの走路という意味でも
・administrative
管理
administrator 管理者
・retail
小売
retailer 小売業者
・extensive
詳細な 幅広い
(現在より)幅広く みたいな感じ
・wildlife
野生動物
野獣
・assign
割り当てる 任命する
転じて任せる